プライバシーポリシー

本プライバシーポリシーは、Teledirectの求人に応募する際に個人データを提供いただいたすべての方に適用されます。Teledirectは (1)求職者、または(2)Teledirectの従業員 から個人データの収集を行います。

該当する方は本プライバシーポリシーをよくお読みください。プライバシーポリシーの一部条項に同意されない場合は、Teledirectへの個人データ送信はお控えください。


定義

個人データとは


名前、個人識別番号、位置データ、オンライン識別子、また身体的、生理学的、一般的、精神的、経済的、文化的または社会的な識別特性など、個人の特定が可能なデータのことを指します。


処理方法


個人データに対して、収集、記録、編成、構造化、保存、適応または変更、検索、コンサルティング、使用、伝送による開示、拡散、配置、結合、消去、破壊など、オートメーション(自動化)を含む各種処理を実施します。


目的


以下のいずれかまたは複数の目的において個人データの取扱いを実施します:

1.

将来的または継続した雇用の検討

2.

当人への連絡

3.

当人の雇用に対する適性評価

4.

採用活動、調査、集計

5.

内定通知の作成

6.

雇用管理 (当人が既に雇用されている場合)

7.

Teledirectが定めた第三者を通じた利益の提供

8.

適用法の遵守

9.

Teledirectのポリシーへの準拠

10.

適用法の遵守

11.

当該個人データを匿名化した上でのTeledirect従業員の調査

12.

(当人がTeledirectによって雇用されていない場合、または既にTeledirectを離職している場合)Teledirectでの将来の雇用機会に備えた上でのデータ保存


Teledirectとは


Teledirect Hong Kong Limitedを除く、Teledirectグループの1社もしくは複数の企業を指します。


個人データについて

1.

Teledirectの求人に応募するにあたっては、Teledirectに個人データを提供していただく必要があります。

2.

Teledirectでは収集した個人データの管理および処理を行います。 Teledirectは随時改正される適用法およびプライバシーポリシーを遵守し、上記「目的」のために当該個人データを処理します。

3.

Teledirectは、自動化された意思決定プロセスを利用して「目的」のための個人データ処理を行う場合があります。

4.

Teledirectは個人データを電子的な形態で保持します。

5.

Teledirectは、お客様の居住国(欧州経済領域を含む)以外の国にお客様の個人データを伝送する、および/または居住国における守秘義務条項またはそれと同等レベルのセキュリティ保護条項のもと、「目的」のために以下の者に対して個人データを開示することができます。

a.

世界のすべての場所において、Teledirectに対して管理、通信、IT、採用、医療および保険サービスを提供する代理店、委託業者、第三者プロバイダーおよびその下請け業者

b.

Teledirectの採用および運営チーム

c.

Teledirectのクライアント(当該クライアントのプロジェクトに対して当人の適性を評価するため)

d.

法律で身元調査が禁止されていない地域において、当人の身元調査を実施する第三者プロバイダー

e.

当人の個人データを取得することが合法的に許可されている者

6.

あなたがTeledirectに対して採用候補者の紹介を行う場合は、Teledirectが「目的」のために候補者の個人データを処理することに対して(当該候補者の)同意書が必要です。紹介された候補者が個人データの処理に関する同意を取り消した場合は、直ちにTeledirectに通知してください。

7.

紹介された候補者は、求人への応募をTeledirectが評価するにあたって当人の個人データを処理することを承諾するため、Teledirectのプライバシーポリシーに同意いただく必要があります。

8.

当人がTeledirectに採用された場合、Teledirectはその個人データを7年間保持し、その後消去します。応募した職に採用されなかった場合は、当人から個人データ削除の要望がない限り、今後改めて採用する可能性を考慮して当該個人データを保持するものとします。

9.

当人は、Teledirectが保管する当該個人データにアクセス・訂正・消去することができます。希望する場合はTeledirect Human Resources / Corporate Recruitment(recruitment@teledirectgroup.com)に連絡するか、Corporate HR System上の個人プロフィールを自身で変更してください。ただし、個人データの処理に関する同意を取り消した場合はTeledirectでの潜在的または継続的な雇用に影響が及ぶことをご理解ください。

10.

Teledirectが個人情報をどのように使用または開示したかは、TeledirectのPrivacy Officer(privacy@teledirectgroup.com)に書面で問い合わせることができます。

11.

次のいずれかの状況においては、当人が個人データの一部またはすべてにアクセス、修正、または消去することを拒否する場合があります:

a.

Teledirectが、当人の要求を拒否する合法的なビジネス上の利益または法的義務を有する場合

b.

個人データへのアクセスを提供することによってTeledirectに生じる負担または費用が合理的でない場合

c.

個人データへのアクセスを提供することによって生じる負担または費用に対する当人の利得が相応でない場合

d.

当人からの要望が、些末、軽率、または相当な理由がないとみなされる場合

e.

範囲が広すぎるまたは繰り返される要求によって、個人データへのアクセスがTeledirectの事業を不当に妨害する場合

f.

個人データが存在しない、または見つからない場合

g.

個人データの中に当人を採用候補者として評価する、または従業員として管理するための意見データが含まれている場合

h.

当該個人データが法的特権の対象となる場合

i.

当該個人データが、Teledirectの競争上の地位を脅かす可能性のある機密情報の開示につながる場合

j.

当該個人データが取り調べのために収集、使用、開示されており、その取り調べとそれに関連する訟訴および控訴が未だ完了していない場合

k.

個人の安全または身体的、精神的健康を脅かす可能性がある場合

l.

個人の安全または身体的、精神的健康に直接または重大な被害を引き起こす可能性がある場合

m.

当該個人データの開示により、別の個人の個人データが開示されてしまう場合

n.

当該個人データの開示により、身元の開示に同意せず個人データを提供した個人の身元が明らかになる恐れがある場合

o.

友好国の国益に反する場合

12.

個人データはTeledirectが当人の採用適性を評価するために信頼できる情報として収集したものであり、当該データを修正または消去することはできません。提供されたデータが虚偽の情報であった場合、Teledirectは当人に対して妥当な法的措置を取ることができます。

13.

当人はTeledirectが当該個人データをどのように処理したかについての情報を要求することができます。 Teledirect Data Protection Officer(privacy@teledirectgroup.com)までお問い合わせください。

14.

Teledirectは、公式ウェブサイトの使用状況を追跡および分析するためにCookieを使用しています。このウェブサイトを使用することにより、すべての訪問者はCookieの使用に同意したものとみなされます。


個人データについて

以下のセクションは、マレーシア法人のTeledirect Telecommerce Sdn Bhdにて採用を希望する候補者のうち、EU地域に居住していない個人にのみ適用されます。


企業の福利厚生を目的とした、従業員の個人情報収集に関する声明

1.

この声明では以下のことを定義するものとします。 「個人情報」とは、当人または他の当事者、または他の情報源によって提供された情報またはデータ(過去に収集されたデータ、現存するデータおよび/または将来的に収集されるデータを含む)のうち、個人の識別が可能なデータを指します。このような個人情報は、適用されるデータ保護、プライバシーおよびその他類似の法律の対象となることがあります。個人情報の例としては身分証明書、住所証明書およびその他の連絡先情報、信仰する宗教や所属党派または政党に関する情報、年齢・婚姻状況・民族・種族・教育・遺伝または性生活に関する情報、肉体的または精神的な健康状態・診断結果、食事の嗜好、犯罪への加担または加担への疑惑、加担したまたは加担が疑われる犯罪の訴訟に関する情報、かかる訴訟の処分または当該手続における裁判所の判決などが挙げられます。

「第三者プロバイダー」とは、Teledirect Telecommerce Malaysia Sdn Bhdが、従業員に医療およびその他の給付を提供するために適宜提携する外部プロバイダーを指します。

2.

当人が提供する個人情報は、以下の目的のために第三者プロバイダーによって収集、使用、また処理されます。

a.

第三者プロバイダーとTeledirectとの間の顧客関係管理(潜在的な対立要素の調査を含む)

b.

第三者プロバイダーによるTeledirectおよびその従業員へのサービスまたは製品の提供

c.

特に第三者プロバイダーが提供する特定のサービスまたは製品向けに設定された目的

d.

保険、その他の給付および関連サービス並びに製品(Teledirectへのサービス向上のために選ばれたすべての第三者を含む)に関するTeledirectのマーケティングおよびプロファイリング活動の実施

e.

第三者プロバイダーが必要または適切であると判断した場合に行う、Teledirect従業員の評価およびその他の身上調査

f.

第三者プロバイダーの内部記録保管

g.

Teledirectからの未払い金の回収

h.

犯罪の防止(詐欺、マネーロンダリング、贈収賄などを含むがこれらに限定されない)

i.

第三者プロバイダーのサービスおよび製品の提供に関する法的または規制上の要件を遵守し、第三者プロバイダーまたはその関連会社に適用される法律、規則、指示、裁判所命令、付則、ガイドライン、通達に応じた個人データの開示

j.

上記のいずれかに付随または関連するもの(調査、ベンチマーキングおよび統計分析のためのTeledirectの保険プログラムに関する情報を含むがこれらに限定されない)

3.

第三者プロバイダーは、本段落の第2項に記載された目的のために、個人情報を関連会社に提供または開示することができます。


収集と開示

4.

第三者プロバイダーに提供される個人情報は一般的に機密として扱われますが、当人は第三者プロバイダーが第2項に記載の目的において当該個人情報を収集し、以下の者に提供または開示することに同意するものとします。

a.

法律により定められた、または管轄裁判所または政府機関の要請を受けた者

b.

保険会社、保健機関、代理店およびサービス提供者(コンサルタント、サービスコールセンター、市場調査および品質保証会社を含むがこれに限定されない)のような、保険の手配、請求サービス、給付管理サービスまたはウェルネスサービスの提供元

c.

第三者プロバイダーの関連会社

d.

政府機関および業界規制当局

e.

第三者プロバイダーの監査人、会計士、弁護士またはその他の財務または専門顧問

f.

下請け業者またはサードパーティーサービス/製品プロバイダーのうち、第2項および第7項に従って第三者プロバイダーが必要または適切と判断した者

g.

第三者プロバイダーまたはTeledirectが妥当または必要と判断した者

5.

当人はさらに、雇用者、保険会社、保健機関、代理店および/またはサードパーティーサービス/製品プロバイダーが、上記第2項で定める目的のために当該個人情報を第三者プロバイダーに提供することに同意するものとします。

6.

当人が個人情報を提供することができない場合、第三者プロバイダーはその個人に対してTeledirectが要求するサービスおよび/または製品の提供ができなくなる可能性があります(各種申請や請求などの費用を含むがこれに限定されない) 。当該の第三者プロバイダーまたは他のプロバイダーから当人が受けるサービスおよび/または製品のコストのうち、個人情報の提供ができなかったために当該第三者プロバイダーによって補償されないものについて、Teledirectは一切の責任を負いません。


安全措置

7.

第三者プロバイダーは適用法規制にもとづいて管理およびセキュリティに関わる適切な安全措置およびプロセスを導入し、当該個人情報の不正および違法な処理、不慮の損失、破壊、破損を回避するよう努めるものとします。


データ転送

8.

第三者プロバイダーがTeledirectに代わって当人にデータ保管、処理、またはサービス/製品の提供を行うにあたって、必要または適切と判断した場合は当該個人情報を(当該第三者プロバイダーが所在する)国内外の子会社またはサードパーティーサービス/製品プロバイダーに転送することができるものとします。この場合のデータ転送は、所在国と同等水準の機密および安全措置・条件を確保した上で実施するものとします。


個人情報へのアクセスおよび修正権

9.

データを提供する個人は以下のとおり、第三者プロバイダーが保管する当該個人情報へのアクセスおよび修正を要求できる権利を有しています。

a.

第三者プロバイダーが当該個人情報を保持または使用しているかどうかをチェックし、当該データへのアクセスを要求する

b.

第三者プロバイダーに、既存データの齟齬や不備の修正、またデータに変更があった場合の修正を要求する

c.

第三者プロバイダーが取り扱う個人情報のデータおよび種類に関連するポリシー/プロセスについての詳細な説明を要求する

d.

第三者プロバイダーにマーケティング活動における個人情報利用に関する反対意見を伝え、今後の活動で当該情報を利用しないよう要求する

e.

データ提供時に行った個人情報に対する同意をすべてまたは一部取り下げる

f.

それぞれの場合においては適用法による制限、契約状況、妥当とされる社内規約/プロセス、合理的な期間設定(適用法の定めに従うこと)に応じて判断を下すものとし、個人情報へのアクセスを要求する場合には妥当な金額の費用(適用法で認められる場合、かつ第三者プロバイダーがアクセスの要請時にその旨を書面で当人に通知した場合に限る)が課されることがあります。


10.

個人情報へのアクセス、修正および/または削除、また個人情報に関する規約/プロセスや第三者プロバイダーにて取り扱い対象となる個人情報の種類に関する情報開示を希望の場合は、privacy@teledirectgroup.comまでお問い合わせください。 情報を提供する個人はこの個人情報収集に関する声明の規約条件をよく読んで理解し、Teledirectにより選定された第三者プロバイダーが個人情報収集に関する声明に従って当人の個人情報の収集、利用、転送、処理を行うことに同意するものとします。また、当該個人はTeledirect Telecommerce Sdn Bhd, Malaysiaから書面による公式の採用通知を受け取った、またはTeledirect Telecommerce Sdn Bhd, Malaysiaの従業員として業務を開始したのちに、Teledirectのイントラネットまたは現地のHRチーム、Telediredct Privacy Officer(上記のメールアドレス担当者)を通じて当該第三者プロバイダーの名称を知り得ることを了承するものとします。


2018年6月更新

OKをクリックして通話を開始します キャンセル OK